Latin
Ad Mensam dulcissimi convivii tui, pie Domine Iesu Christe,
ego peccator de propriis meis meritis nihil praesumens,
sed de tua confidens misericordia et bonitate,
accedere vereor et contremisco.
Nam cor et corpus habeo multis criminibus maculatum,
mentem et linguam non caute custoditam.
Ergo, o pia Deitas, o tremenda maiestas,
ego miser, inter angustias deprehensus,
ad te fontem misericordiae recurro,
ad te festino sanandus, sub tuam protectionem fugio;
et quem Iudicem sustinere nequeo,
Salvatorem habere suspiro.
Tibi, Domine, plagas meas ostendo,
tibi verecundiam meam detego.
Scio peccata mea multa et magna,
pro quibus timeo;
spero in misericordias tuas,
quarum non est numerus.
Respise ergo in me oculis misericordiae tuae,
Domine, Iesu Christe, Rex aeterna, Deus et homo,
crucifixus propter hominem.
Exaudi me sperantem in te;
miserere mei pleni miseriis et peccatis,
tu qui fontem miserationis numquam manare cessabis.
Salve, salutaris victima,
pro me et omnia humano genere in patibulo Crucis oblata.
Salve, nobilis, et pretiose sanguis,
de vulneribus crucifixi Domini mei Iesu Christi profluens,
et peccata totus mundi abluens.
Recordare, Domine, creaturae tuae,
quam tuo Sanguine redemisti.
Paenitet me peccasse, cupio emendare quod feci.
Aufer ergo a me, clementissime Pater, omnes iniquitates
et peccata mea; ut, purificatus mente et corpore,
digne degustare merear Sancta sanctorum.
Et concede, ut haec sancta praelibatio Corporis et Sanguinis
tui, quam ego indignus sumere intendo,
sit peccatorum meorum remissio,
sit delictorum perfecta purgatio, sit turpium cogitationem
effugatio ac bonorum sensuum regeneratio,
operumque tibi placentium salubris efficacia,
animae quoque et corporis
contra inimicorum meorum insidias firmissima tuitio.
Amen.
English
Lord Jesus Christ,
I approach your banquet table in fear and trembling,
for I am a sinner, and dare not rely on my own worth,
but only on your goodness and mercy.
I am defiled by many sins in body and soul,
and by my unguarded thoughts and words.
Gracious God of majesty and awe,
I seek your protection, I look for your healing.
Poor troubled sinner that I am,
I appeal to you, the fountain of all mercy.
I cannot bear your judgment,
but I trust in your salvation.
Lord, I show my wounds to you
and uncover my shame before you.
I know my sins are many and great,
and they fill me with fear,
but I hope in your mercies,
for they cannot be numbered.
Lord Jesus Christ, eternal king, God and man,
crucified for mankind,
look upon me with mercy and hear my prayer,
for I trust in you.
Have mercy on me, full of sorrow and sin,
for the depth of your compassion never ends.
Praise to you, saving sacrifice,
offered on the wood of the cross for me and for all mankind.
Praise to the noble and precious blood,
flowing from the wounds of my crucified Lord Jesus Christ
and washing away the sins of the whole world.
Remember, Lord your creature,
whom you have redeemed with your blood;
I repent my sins, and I long to put right what I have done.
Merciful Father, take away all my offenses and sins;
purify me in body and soul,
and make me worthy to taste the holy of holies.
May your body and blood,
which I intend to receive, although I am unworthy,
be for me the remission of my sins,
the washing away of my guilt, the end of my evil thoughts,
and the rebirth of my better instincts.
May it incite me to do the works pleasing to you
and profitable to my health in body and soul,
and be a firm defense against the wiles of my enemies.
Amen.